今天Ben轉寄了石琪在明報上所寫的《色,戒》影評的下集, 他把《色,戒》跟荷蘭電影《Black Book 黑色名冊》的情節去比較…..
他這樣寫到:「《黑色名冊》採取驚險奇情的通俗拍法,又多床上戲,女主角不斷裸露色相,保羅韋浩雲拍得比李安爽快曲折。不過《色,戒》在保守密實中忽然搞出大膽床上戲,色情效果更強,還像高難度雜技,可提名「最佳動作導 」 。 」 …… 看完很想笑。
不過他也提到一點是我沒有想到過的, 亦很少朋友有提及過。
他說: 「不禁想到,張愛玲原著《色,戒》的戒字,或許兼有鑽石戒指的意味,表示女人很難抗拒鑽石。然而一顆鑽戒就令女主角軟化,實在淺薄,電影加強「色」 的描寫,則比原著較有說服力。」
沒想到戲名(小說名)的意義原來是這樣深遠啊。
易先生為"色"所迷, 王佳芝為"戒"所誤。
相關文章:
《色‧戒》: 李安又一傳世傑作
Hottie of the day: 湯唯 Tang Wei
威尼斯金獅獎, ANG LEE AGAIN !
引用:
http://ol.mingpao.com/cfm/star5.cfm?File=20070928/saa02/med1.txt
Friday, September 28
為"色"所迷,為"戒"所誤
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment